Language Services Unit (USL): Institutional translation, revision and editing service of the UGR
The Language Services Unit (USL), part of the University of Granada’s Vice-Rectorate for Internationalization, is an institutional translation, revision and editing service. The Unit is responsible for tasks related to the internationalization of content in Spanish and English, the development of bilingual institutional resources, and the creation of editing and translation tools, such as the UGR English Style Guide. Moreover, the USL supports the development of the terminology resource UGRTerm®, as well as UGRCat, the bilingual catalogue of UGR programmes and courses.
To achieve these aims, the USL makes use of language technologies, including computer-assisted translation (CAT) tools, machine translation systems, and processes based on artificial intelligence. The ultimate goal of the USL is to enhance the quality, consistency and clarity of institutional language and communication, both internally at the UGR and externally with our international stakeholders.
The USL is primarily dedicated to translating, revising and editing:
– Institutional regulations
– International agreements
– Academic reports
– Institutional communiqués and announcements
– Multimedia content
– UGR websites
UGRTerm
A pioneering resource in the international university context, UGRTerm is a bilingual (ES-EN) database that contains the official terminology of the UGR and a considerable number of terms and expressions related to research and higher education.
UGRCat
UGRCat is a bilingual (ES-EN) catalogue of degree programmes, courses and research lines offered by the UGR. This tool was created in response to the commitment undertaken by the UGR to regularly update its course catalogue on its institutional website, in line with the Erasmus Charter for Higher Education.
UGR English Style Guide
The UGR English Style Guide is a language resource for in-house and freelance translators, administrative and support staff (PAS), and teaching and research staff (PDI) who are responsible for producing institutional texts in English at the UGR.
Organisation
The USL is coordinated by the Secretariat for Language Services and Resources, within the framework of the Language Policy established by the UGR’s Vice-Rectorate for Internationalization
Specialties
Institutional Translation, Content Internationalisation, Text Editing and Proofreading, Translation Technologies, CAT Tools, Machine Translation, Multimedia Localisation, Terminology Management, Corpus Linguistics, Database Management, Subtitling, Language Consultancy, Institutional Communication, Post-editing, and Translation Training
Foundation
2020
Contact
langservices@ugr.es
Location
Espacio V Centenario
Av. de Madrid s/n, Planta Baja, Puerta B13,
18012, Granada (Spain)