En esta sección encontrarás recursos lingüísticos de distinto tipo y en diversas lenguas, que hemos seleccionado para facilitar labores de comunicación tales como la traducción, la redacción y la revisión en el contexto académico e institucional de la Universidad de Granada.
Algunos de estos recursos se han creado en la Unidad de Servicios Lingüísticos (USL) (https://ugrterm.ugr.es/sobre-la-usl/) del Vicerrectorado de Internacionalización. Recomendamos su uso a los distintos colectivos de la UGR (PTGAS, PDI, estudiantado) para ayudar a garantizar un uso de la lengua claro, correcto y adecuado en la medida de lo posible. Asimismo, los recursos propios de la UGR son de uso obligado para el personal interno dedicado a labores de traducción y redacción de textos en las lenguas española e inglesa y para los servicios de traducción que puedan externalizarse con terceros.
Para la redacción y traducción de textos en lengua inglesa, la UGR utiliza la variante del inglés europeo, con grafía británica en la escritura pero sin la referencia exclusiva del Reino Unido para la acuñación de términos en inglés. Los recursos seleccionados a continuación, no obstante, incluyen también recursos de prestigio en el ámbito del inglés estadounidense y canadiense.
Todas las herramientas incluidas se encuentran disponibles online de forma gratuita y el listado se irá actualizando periódicamente con nuevos recursos recomendados. Si observas algún problema al acceder a alguno de ellos, puedes contactarnos (consultasugrterm@gmail.com) y lo solucionaremos lo antes posible.
Contacto
Unidad de Servicios Lingüísticos (USL): https://ugrterm.ugr.es/sobre-la-usl/ Correo electrónico: langservices@ugr.es
Tras la presentación en 2021 de la Guía de Homogeneización de la Documentación Administrativa de la Universidad de Granada por parte del Vicerrectorado de Política Institucional y Planificación, se han ido adaptando una serie de plantillas y documentos a las recomendaciones incluidas en dicha guía y se han puesto a disposición pública en el Repositorio de documentos administrativos. Los documentos modelo recogidos son propios del contexto académico y administrativo de la Universidad de Granada y su propósito es presentar una imagen coordinada de la institución.
Asimismo, el Vicerrectorado de Internacionalización, a través de la Unidad de Servicios Lingüísticos, ha trabajado en la traducción y en la adaptación lingüística de algunos tipos de plantillas para facilitar a todo el personal de la UGR la elaboración de documentación administrativa en inglés.
Puede consultar también una Guía rápida de Homogeneización de la Documentación Administrativa.
| Documentos que utiliza el usuario para comunicarse con la UGR, bien para iniciar un procedimiento (solicitud) o para realizar un determinado trámite o acto con efectos administrativos |
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para una solicitud o formulario.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para una declaración de originalidad.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para una declaración responsable.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para comunicar un desistimiento o renuncia.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para una subsanación.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para un compromiso de confidencialidad.
Documentos que tienen como finalidad la acreditación de actos, hechos o efectos.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para un certificado.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para una credencial.
Documentos que contienen una declaración de voluntad de un órgano de la UGR.
| Documentos que tienen por finalidad proporcionar a los órganos administrativos datos, valoraciones o asesoramiento necesarios para el proceso de toma de decisiones. |
Documentos que comunican la existencia de actos o hechos. Pueden ser internos o externos (cuando el destinatario es un ciudadano o un órgano administrativo ajeno a la UGR).
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para un aviso.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para un anuncio.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para un comunicado.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para una instrucción.
al final de esta sección, puede descargar plantillas y ejemplos en inglés para un saluda.