Investigadora doctora con contrato puente (tras formación predoctoral) es
Español
-
Detalles
Nota:
Las categorías del personal académico difieren enormemente en función del sistema educativo e incluso en función de la institución de enseñanza superior. Las equivalencias en otras lenguas y sistemas educativos son solo conceptos aproximados que se basan en el rango, las condiciones de trabajo y las obligaciones docentes e investigadoras.
UGRTerm
Investigador doctor con contrato puente
-
Detalles
Fuente: UGRTermGénero gramatical: MasculinoVariante Geográfica Español (España)Contexto Investigador doctor con contrato puente de FarmaciaFuente del contexto: UGRTerm
Investigadora doctora con contrato puente
-
Detalles
Fuente: UGRTermGénero gramatical: FemeninoVariante Geográfica Español (España)Contexto Investigadora doctora con contrato puente de FarmaciaFuente del contexto: UGRTerm
English
-
Detalles
Nota:
Academic staff categories and attributes differ greatly across educational systems and HE institutions. The English functional equivalents for the Spanish categories are only approximate notions based on rank, conditions of service, and teaching and research duties.
UGRTerm
Investigador doctor con contrato puente (Research and Teaching Assistant with a bridging contract)
-
Detalles
Fuente: UGRTermVariante Geográfica English (United Kingdom)English (United States)English (European)Contexto Investigador doctor con contrato puente (Research and Teaching Assistant with a bridging contract) in Pharmacy, Research and Teaching Assistant with a bridging contract in PharmacyFuente del contexto: UGRTermNota: Se recomienda utilizar el término completo (español más equivalente en inglés), en todos aquellos casos en los que no haya restricciones. Se recomienda utilizar el equivalente inglés por sí solo, únicamente cuando lo importante sea conferir el nivel y atribuciones de la categoría académica.
Investigadora doctora con contrato puente (Research and Teaching Assistant with a bridging contract)
-
Detalles
Fuente: UGRTermVariante Geográfica English (United Kingdom)English (United States)English (European)Contexto Investigadora doctora con contrato puente (Research and Teaching Assistant with a bridging contract) in Pharmacy, Research and Teaching Assistant with a bridging contract in PharmacyFuente del contexto: UGRTermNota: Se recomienda utilizar el término completo (español más equivalente en inglés), en todos aquellos casos en los que no haya restricciones. Se recomienda utilizar el equivalente inglés por sí solo, únicamente cuando lo importante sea conferir el nivel y atribuciones de la categoría académica.